Der Blick auf die innere Neustadt von Dresden offenbart schmerzlich die Zerstörung der innerstädtischen Struktur im Zuge des Neuaufbau von Dresden. Als interessantes Detail nebenbei ist das Fehlen des Standbild "Goldener Reiter". Dieser wurde kriegsbedingt zwischen 1943 und 1944 fachgerecht zerlegt und ausgelagert. In den Jahren 1953 bis 1956 wurde der "Goldene Reiter" wieder zusammengesetzt und restauriert. 1956 wurde er dann im Rahmen der 750 Jahrfeier Dresdens wieder an seinem Platz aufgestellt. Ein weiteres interessantes Detail in der Bildmitte ist der feste Zirkusbau "Sarrasani". Der 1912 gebaute Zirkus wurde in der Bombennacht vollständig zerstört und nie wieder aufgebaut.
The view of the inner New Town of Dresden painfully reveals the destruction of the inner-city structure during the reconstruction of Dresden. An interesting detail is the absence of the "Golden Rider" statue. Due to the war, this was professionally dismantled and stored away between 1943 and 1944. Between 1953 and 1956, the "Golden Rider" was reassembled and restored. In 1956, it was put back in its place as part of Dresden's 750th anniversary celebrations. Another interesting detail in the middle of the picture is the permanent "Sarrasani" circus building. The circus, built in 1912, was completely destroyed in the night of the bombing and was never rebuilt.
Der Blick auf die innere Neustadt von Dresden offenbart schmerzlich die Zerstörung der innerstädtischen Struktur im Zuge des Neuaufbau von Dresden.
Als interessantes Detail nebenbei ist das Fehlen des Standbild "Goldener Reiter". Dieser wurde kriegsbedingt zwischen 1943 und 1944 fachgerecht zerlegt und ausgelagert. In den Jahren 1953 bis 1956 wurde der "Goldene Reiter" wieder zusammengesetzt und restauriert. 1956 wurde er dann im Rahmen der 750 Jahrfeier Dresdens wieder an seinem Platz aufgestellt.
Ein weiteres interessantes Detail in der Bildmitte ist der feste Zirkusbau "Sarrasani".
Der 1912 gebaute Zirkus wurde in der Bombennacht vollständig zerstört und nie wieder aufgebaut.
The view of the inner New Town of Dresden painfully reveals the destruction of the inner-city structure during the reconstruction of Dresden.
An interesting detail is the absence of the "Golden Rider" statue. Due to the war, this was professionally dismantled and stored away between 1943 and 1944. Between 1953 and 1956, the "Golden Rider" was reassembled and restored. In 1956, it was put back in its place as part of Dresden's 750th anniversary celebrations.
Another interesting detail in the middle of the picture is the permanent "Sarrasani" circus building.
The circus, built in 1912, was completely destroyed in the night of the bombing and was never rebuilt.