La gare de Metz, la quatrième, fut construite dans un style néo-roman, entre 1905 et 1908. Elle affirmait la puissance de l'Empire allemand et son style a été imposé par l'Empereur pour "germaniser" Metz et rappeler l'Empire ottonien. La gare est longue de plus de 300 mètres et la tour de l'horloge s'élève à 40 mètres. Sa conception a été supervisée par les militaires pour répondre aux exigences du plan Schlieffen: les 25000 hommes du 16e corps d'Armée de Metz devaient pouvoir embarquer en 24 heures avec tout leur équipement pour se diriger vers la France et la Russie. Les marquises sont au nombre de deux à l’inauguration en 1908, la troisième sera construite par la suite. Mais les fumées des locomotives déposant du soufre sur les charpentes métalliques, et ce copieusement mouillé par la vapeur, produira de l’acide sulfurique qui engendrera la corrosion du métal des marquises. Elles seront démantelées à partir de 1955.
Der Bahnhof Metz, der vierte, wurde zwischen 1905 und 1908 im neoromanischen Stil erbaut. Er bekräftigte die Macht des Deutschen Reiches und sein Stil wurde vom Kaiser auferlegt, um Metz zu „germanisieren“ und an das Ottonenreich zu erinnern. Der Bahnhof ist über 300 Meter lang und der Uhrturm 40 Meter hoch. Seine Konstruktion wurde vom Militär überwacht, um den Anforderungen des Schlieffen-Plans gerecht zu werden: Die 25.000 Mann des 16. Armeekorps in Metz sollten sich in 24 Stunden mit ihrer gesamten Ausrüstung in Richtung Frankreich und Russland einschiffen können. Bei der Einweihung 1908 waren es zwei Vordächer, das dritte wird später gebaut. Aber die Abgase der Lokomotiven, die Schwefel auf den Metallrahmen ablagern, und dieser wird reichlich vom Dampf benetzt, werden Schwefelsäure erzeugen, die Korrosion des Metalls der Markisen verursachen wird. Sie werden ab 1955 abgebaut.
La gare de Metz, la quatrième, fut construite dans un style néo-roman, entre 1905 et 1908. Elle affirmait la puissance de l'Empire allemand et son style a été imposé par l'Empereur pour "germaniser" Metz et rappeler l'Empire ottonien.
La gare est longue de plus de 300 mètres et la tour de l'horloge s'élève à 40 mètres.
Sa conception a été supervisée par les militaires pour répondre aux exigences du plan Schlieffen: les 25000 hommes du 16e corps d'Armée de Metz devaient pouvoir embarquer en 24 heures avec tout leur équipement pour se diriger vers la France et la Russie.
Les marquises sont au nombre de deux à l’inauguration en 1908, la troisième sera construite par la suite. Mais les fumées des locomotives déposant du soufre sur les charpentes métalliques, et ce copieusement mouillé par la vapeur, produira de l’acide sulfurique qui engendrera la corrosion du métal des marquises. Elles seront démantelées à partir de 1955.
Der Bahnhof Metz, der vierte, wurde zwischen 1905 und 1908 im neoromanischen Stil erbaut. Er bekräftigte die Macht des Deutschen Reiches und sein Stil wurde vom Kaiser auferlegt, um Metz zu „germanisieren“ und an das Ottonenreich zu erinnern.
Der Bahnhof ist über 300 Meter lang und der Uhrturm 40 Meter hoch.
Seine Konstruktion wurde vom Militär überwacht, um den Anforderungen des Schlieffen-Plans gerecht zu werden: Die 25.000 Mann des 16. Armeekorps in Metz sollten sich in 24 Stunden mit ihrer gesamten Ausrüstung in Richtung Frankreich und Russland einschiffen können.
Bei der Einweihung 1908 waren es zwei Vordächer, das dritte wird später gebaut. Aber die Abgase der Lokomotiven, die Schwefel auf den Metallrahmen ablagern, und dieser wird reichlich vom Dampf benetzt, werden Schwefelsäure erzeugen, die Korrosion des Metalls der Markisen verursachen wird. Sie werden ab 1955 abgebaut.