The Hôtel du Louvre in front of the north facade of the museum at place André-Malraux, around 1900. The large luxury hotel in 1855 was built at the request of Napoleon III., as the demand for hotels became higher in the course of the growing attraction of Paris (e.g. the universal exhibitions) and the restructuring of the city by the prefect Haussmann gave the room for its construction. At the time it was the largest hotel in Europe, as well as one of the most modern, and enjoyed a great international reputation.
Nevertheless, it didn't exist for long: After the company of the building went bankrupt due to a financial scandal , its rooms were bought gradually for shops until it finally became a department store 1887. In 1975, the building was purchased by a British investor and then shared by a hotel and an antique shopping center ("Louvre des Antiquaires"). Nowadays, the latter is gradually transformed into a luxury fashion store.
L'Hôtel du Louvre, situé face à la façade nord du musée, place André-Malraux, vers 1900. Le grand hôtel de luxe fut construit à la demande de Napoléon III, à la demande de Napoléon III. l'attraction croissante de Paris (par exemple les expositions universelles) et la restructuration de la ville par le préfet Haussmann ont laissé la place à sa construction. À l’époque, c’était le plus grand hôtel d’Europe, l’un des plus modernes et une réputation internationale.
Néanmoins, cela n'a pas existé longtemps: après la faillite de l'entreprise du bâtiment en raison d'un scandale financier, ses salles ont été achetées progressivement pour les magasins jusqu'à ce qu'il devienne enfin un grand magasin 1887. En 1975, le bâtiment fut acheté par un investisseur britannique puis partagé par un hôtel et un centre commercial d'antiquités ("Louvre des Antiquaires"). De nos jours, ce dernier est progressivement transformé en un magasin de mode de luxe.
The Hôtel du Louvre in front of the north facade of the museum at place André-Malraux, around 1900. The large luxury hotel in 1855 was built at the request of Napoleon III., as the demand for hotels became higher in the course of the growing attraction of Paris (e.g. the universal exhibitions) and the restructuring of the city by the prefect Haussmann gave the room for its construction. At the time it was the largest hotel in Europe, as well as one of the most modern, and enjoyed a great international reputation.
Nevertheless, it didn't exist for long: After the company of the building went bankrupt due to a financial scandal , its rooms were bought gradually for shops until it finally became a department store 1887.
In 1975, the building was purchased by a British investor and then shared by a hotel and an antique shopping center ("Louvre des Antiquaires"). Nowadays, the latter is gradually transformed into a luxury fashion store.
L'Hôtel du Louvre, situé face à la façade nord du musée, place André-Malraux, vers 1900. Le grand hôtel de luxe fut construit à la demande de Napoléon III, à la demande de Napoléon III. l'attraction croissante de Paris (par exemple les expositions universelles) et la restructuration de la ville par le préfet Haussmann ont laissé la place à sa construction. À l’époque, c’était le plus grand hôtel d’Europe, l’un des plus modernes et une réputation internationale.
Néanmoins, cela n'a pas existé longtemps: après la faillite de l'entreprise du bâtiment en raison d'un scandale financier, ses salles ont été achetées progressivement pour les magasins jusqu'à ce qu'il devienne enfin un grand magasin 1887.
En 1975, le bâtiment fut acheté par un investisseur britannique puis partagé par un hôtel et un centre commercial d'antiquités ("Louvre des Antiquaires"). De nos jours, ce dernier est progressivement transformé en un magasin de mode de luxe.