The Maritime exhibit in the early 2000s was a mix of Percy Sanborn paintings, a ship model, and unrelated artifacts including a bumper sticker for a local candidate. By 2006, new flooring, better lighting and cohesive exhibits depicting various aspects of Belfast history were created. The first room our visitors enter is the maritime exhibit where they hear about the history of ship building and shipping.
L'exposition maritime du début des années 2000 était un mélange de peintures de Percy Sanborn, d'un modèle de navire et d'artefacts sans rapport, y compris un autocollant pour pare-chocs pour un candidat local. En 2006, un nouveau revêtement de sol, un meilleur éclairage et des expositions cohérentes illustrant divers aspects de l'histoire de Belfast ont été créés. La première salle dans laquelle nos visiteurs entrent est l'exposition maritime où ils entendent parler de l'histoire de la construction navale et de la navigation.
The Maritime exhibit in the early 2000s was a mix of Percy Sanborn paintings, a ship model, and unrelated artifacts including a bumper sticker for a local candidate. By 2006, new flooring, better lighting and cohesive exhibits depicting various aspects of Belfast history were created. The first room our visitors enter is the maritime exhibit where they hear about the history of ship building and shipping.
L'exposition maritime du début des années 2000 était un mélange de peintures de Percy Sanborn, d'un modèle de navire et d'artefacts sans rapport, y compris un autocollant pour pare-chocs pour un candidat local. En 2006, un nouveau revêtement de sol, un meilleur éclairage et des expositions cohérentes illustrant divers aspects de l'histoire de Belfast ont été créés. La première salle dans laquelle nos visiteurs entrent est l'exposition maritime où ils entendent parler de l'histoire de la construction navale et de la navigation.